Till Bok- och biblioteksmässan presenterade det lilla förlaget Bokverket de två första barnböckerna från Palestina som någonsin har översatts till svenska.
De heter ”Den lilla hemligheten” och ”Vår systers sagokista” och är för barn från 3 år. Yara Bamieh som har skrivit och illustrerat en av dem bjöds in till mässan och fick framträda i flera program.
– Jag har inga säljare och når alltså inte ut till den fysiska bokhandeln, säger förläggaren Göran Fagerström, som är ägare till Bokverket.
– Köpare för de här böckerna är huvudsakligen bibliotek och förskolor och privatpersoner via nätet. Det gör upplagan osäker och där har digitaltrycket en stor fördel. Böckerna är tryckta i digitaltryck med hårdband. De här böckerna är fullt jämförbara med offset och så var det inte för några år sen.
I Ramallah på Västbanken finns Tamer-institutet som jobbar med barns läsnings och skrivande i både Palestina och Israel. För sitt arbete fick de det stora ALMA-priset till Astrid Lindgrens minne för några år sen.
Göran Fagerström fortsätter:
– En bibliotekarie som jag känner har engagerat sig i situationen därnere för barnboksförfattare i Palestina. Det finns duktiga författare och illustratörer där som Tamer-institutet publicerar och alla är angelägna att visa Västvärlden vad de kan. Så när hon frågade mig sa jag förstås ja!